谁惊扰了我的生长。那时候,我或许会长出更粗壮的枝,生出更多叶。我或许会朝着夕阳里一只蜻蜓飞去的方向,一直生活下去。跟一匹逃跑的马去了我不知道的遥远天地,多少年后把骨头和皮还回到村子。或许像一汪水,在某个中午的阳光中,静悄悄地蒸散,变成一朵云在村子上空游来飘去。只有我知道我还在这里
- 故乡是一个人的羞涩处 , 也是一个人最大的隐秘。 我把故乡隐藏在身后, 单枪匹马去闯荡生活。
- 你没地方去找风的麻烦,刮风的时候满世界都是风,风一停就只剩下空气。天空若无其事,大地也像什么都没发生。只有你的命运被改变了,莫名其妙地落在另一个地方。你只好等另一场相反的风把自己刮回去。
- 我活得太严肃,呆板的脸似乎对生存已经麻木,忘了对一朵花微笑,为一片新叶欢欣和激动。
- 天亮不亮是天的事情,人心中有自己的早晨 在大地还一片漆黑时,一个人心中的天悄然亮了。他爬起来,穿过鼾声四起的村子,来到地里,暗暗干起一件事。他的心中异常明亮,要干的事情清清楚楚地摆在面前,根本用不着阳光月光或灯光去照亮。一个看清了一生事业的人,总是在笼罩众人的黑暗中单独地开了行动
- 也许我们周围的许多东西,都是我们生活的一部分,生命的一部分,关键时刻挽留住我们。一株草,一棵树,一片云,一只小虫。它替匆忙的我们在土中扎根,在空中驻足,在风中浅唱......
- 习惯是很难养成的东西。 当一个人对你好甚至成为了一种习惯,它所代表的意义,不言而喻。
- 你大可不必抽空来爱我 我的真心 没有这么廉价
- 喜欢是一个过程,提起这个词的时候我可以想起很多场景,都和你有关,也只和你有关——我不知道原因,但我知道它是不会改变的结果。
- 悠悠神代事,黯黯不曾闻。枫染龙田川,潺潺流水深。 ちはやぶる 神代も闻かず 竜田川 からくれなゐに 水くくるとは
- Hannibal Lecter: You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes? You look like a rube. A well scrubbed, hustling rube with a little taste. Good nutrition has given you some length of bone, but you're not more than one generation from poor white trash, are you, Agent Starling? And that accent