- ……哦美少女滞留着,这时披着明亮头发的太阳 坐在那遥远西方的帐幕里,那云的下摆, 是上天编就的织品, 悬挂在他波浪的床上…… 这里根本就没有什么直接的感知,诗人也根本不想这么做。柯林斯并不是真的在观看什么东西。他并不需要从书房的窗户往外凝望,以便把太阳写成披着明亮的头发,把云描绘成下摆,或者把大海说成是波浪形的床。这不是那种格外重视仔细观察的诗。我们这些后浪漫主义者倾向于认为这是一大缺陷,但对柯林斯来说,似乎并不这样,对我们来说似乎也不是非这样不可。柯林斯宁愿把这想成是怪诞的、不得体的:构想出令人难忘的特殊的短句,用它把握住海洋精确的色调和奔涌。
- 我带着橄榄枝和长枪来,请不要让橄榄枝从我的手中悄然滑落!
- 来自南方的风,经受不住北方的寒冷。
- 我们干饭人要吃炸鸡,汉堡,薯条,可乐,薯片,蛋炒饭,奶茶,排骨米饭,臭豆腐,麻婆豆腐,佛跳墙,螺丝粉…还要用大盆大勺,你却只认为我只是个干饭的?
- 展望无限广阔的未来,我看到的不是寂静无人的空荡荒原,而是更简单纯粹的东西:一页我将继续书写的白纸。