-
人们对死去的东西有一种古怪的爱好,他们喜欢去博物馆看生命已遭丢弃的外衣,而不是把握生命本身。博物馆里有特定的植物标本室、贝壳陈列室和骨骼展览室,但草地上却有花儿开放,海边上有潮水摔打着鱼儿,在山上兽类在营造自己的生活,这一切在博物馆里根本不会有。也见不到旅行者的骸骨安眠在草地里――也许这更值得研究。...各种鱼类本来在大洋里遨游,通过填充、上清漆和将深海居民的遗骸装进玻璃柜子里想恢复其原来的风采,都是大错特错了。要是你真想看这类东西,去意大利或埃及吧,在那里尸骨与坟墓和地下墓窟倒是相得益彰。
-
누구나 외딴 섬이라, 자신의 유배를 결정할 수 있고, 비바람을 맞고, 마음의 길이 열리지 않으면, 근심은 길게, 어느 날, 햇빛에 부딪힐 때까지. 每个人都是一座孤岛,可以决定自己的流放,遭遇风雨,心路不开,愁思就会绵长,直到有一天,撞见阳光。
-
爱是一切自然颂歌的主题。鸟类的歌声是一首贺喜的结婚之歌。花卉的婚礼用珍珠和钻石点缀着草地和给篱笆加上饰边。在深水里,在树林和牧场的高空以及大地的心脏,爱是万物从事的工作和生存的状态。
-
凡赐予你的就不要有所保留;否则就像不敢大胆呼吸那么有害。我们必须尽情地享受生活。我们将用年轻时那么令我们着迷、至死都难以忘怀的大自然奇妙的美来造就什么呢?我们对最小的木质纤维、大地的颗粒或一道光线都怀有爱吗?这不正是我们研究自己的成分和结构的真正的解剖吗?为什么人要爱向日葵以及墙壁和树木的颜色?
-
人犹如一个软木浮子,任凭狂风暴雨它都不会沉没,它最后将安全地漂入它的港湾。虽说是透过裂缝或木板的节孔来观察,人世间的美却依然纤毫无损。
-
人的一生为了什么而奋斗,原因和人数是成正比的。
-
和我们对自己的评价相比,公众的看法不过是一个懦弱的暴君。一个人怎么看待自己,往往暗示着自己的命运。
-
有些东西在某些人圈子里,确实是生命的必需品,但换了一个圈子,却仅仅成了奢侈品,要是再换一个圈子,则完全成了未知之物。
-
我们的房屋是如此笨重,我们往往不是住在里面,而是被囚在里面。
-
大自然既能适应我们的优点,也能包容我们的缺点。有些人成天没完没了地焦虑、紧张,这几乎成了一种无法治愈的顽疾。
-
无论是生,还是死,我们唯一追求的就是现实。假如我们真的快死了,就听听自己喉咙里发出的咯咯声,感受感受全身的冰冷吧;若是我们还活着,就去做自己的事情吧
-
吹毛求疵的人即便在天堂也能挑出瑕疵。一个安心的人在哪都可以过得很好,抱着振奋乐观的思想,如同居住在皇宫一般。犯不着千辛万苦求新,无论衣服还是朋友。把旧的翻新,回到它们中去。万事万物没有变,是我们在变。
-
“没有哪种思考或做事的方式,无论它是多么的古老,值得我们盲目地去跟从。”
-
一棵树长到 它想长到的高度后, 它才知道 怎样的空气适合它。
-
早晨只是时间的流逝,而不是真正的破晓。导致我们闭上双眼的阳光,对我们来说就是黑暗。只有在我们醒着时,天才是真正的破晓。日出未必意味着光明。太阳也无非是一颗晨星而已。
-
万事万物没有变,是我们在变。
-
你最好弄明白其他时间、其他地点、其他人身上发生的事,因为如果你不这么做,你就不知道这些事情会不会发生在你身上,而且一旦发生在你身上,你将不知道如何应对
-
日出未必意味着光明,太阳也无非是一颗晨星而已,只有在我们醒着时,才是真正的破晓。
-
如果我真的对云说话 你千万不要见怪 城市是一个几百万人一起孤独地生活的地方
-
那些照的我们无法睁眼的光,对我们其实只意味着黑暗。
-
人的价值不在于皮肤中,并不需要接触才能知道。
-
社会已远远背离"社会"一词的基本意义。尽管我们接触频繁,但却没有时间从对方身上发现新的价值。我们不得不恪守一套条条框框,既所谓"礼节"与"礼貌",才能使着频繁的接触不至于变得不能容忍而诉诸武力。
-
一个人越是有许多事情能够放得下,他越是富有。 A man is rich in proportion to the number of things which he can afford to let alone.
-
如果我跟云朵说话,你千万不要见怪,因为城市是个几百万人一起孤独生活的地方。
-
一个人能够放下的东西越多,他就越是富有。
-
人们称赞并视为成功的那种生活,其实不过是生活中的一种,我们何必要夸大一种生活,而去贬低别的生活呢?
-
我毫不怀疑,时间是能甄别出优劣的。
-
“无论两条腿如何努力,也无法让两颗心的距离更加接近”
-
我步入丛林,因为我希望生活得有意义,我希望活得深刻,汲取生命中所有的精华,把非生命的一切都击溃,以免我在生命终结时,发现自己从来没有活过。
-
我们的天性的最优秀的品质,就像果实上的那层粉霜一样,只有在搬动的时候非常小心翼翼才能保留下来。